No exact translation found for بشكل أخلاقي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic بشكل أخلاقي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • - Oh, ok. D'un point de vue éthique, non.
    بشكل أخلاقي، لا.
  • le mari et la femme.
    وهو شَعرَ بأنّه لا يَستطيعُ أَنْ يُمثّلَ كلا الزوج بشكل أخلاقي وزوجة.
  • Éthiquement, tu n'utilises pas l'argent du cabinet à des fins politiques , mais lui, si.
    أنت قَدْ تكونين بشكل أخلاقي ضدّ لعب السياسة بمالِ شركتِنا، لَكنَّه لا يكترث
  • L'éthique m'oblige à vous demander un mandat avant de révéler le nom des patients.
    أنا مقيد بشكل اخلاقي أن أطلب منكما مذكرة رسمية قبل ان أكشف عن هوية أيٍ من مرضاي
  • Allez, chef, c'est Mac. Elle est fâcheusement déontologique.
    .بالله عليك أيها القائد,إنها ماك .إنها أخلاقية بشكل مزعج
  • Nous encourageons également une approche axée sur les droits afin de garantir que le dépistage se fasse dans le cadre d'un processus éthique, d'examiner les implications d'un résultat positif et d'atténuer la stigmatisation et la discrimination liées au VIH/sida.
    كما نشجع على الأخذ بنهج يقوم على الحقوق من أجل كفالة إجراء الاختبارات بشكل أخلاقي، ومعالجة الآثار التي تنطوى عليها نتائج الاختبارات الإيجابية، والحد من الوصم والتمييز المرتبطين بالإيدز.
  • En matière de sciences naturelles, l'UNESCO a continué de faire valoir la nécessité d'un partage éthique et durable des ressources. Pour cela, il a poursuivi ses programmes en faveur de la science, de l'environnement et du développement durable, qui visent à améliorer la sécurité humaine grâce à une meilleure gestion de l'environnement.
    وفي مجال العلوم الطبيعية، واصلت اليونسكو التأكيد على الحاجة إلى تقاسم الموارد بشكل أخلاقي ومستدام وذلك من خلال برامجها في مجالات العلوم والبيئة والتنمية المستدامة، التي تهدف إلى تحسين الأمن الإنساني من خلال إدارة أفضل للبيئة.
  • les directives éthiques et religieuses libéralement ou de façon conservatrice.
    من التوجيهات الأخلاقية والدينية بشكل تحرّري أَو بشكل محافظ
  • Vous avez suggéré que j'avais manipulé Gideon.
    أنتِ من زرعت فكرة أنني كنت أتلاعب بـ (غيديون) بشكل غير أخلاقي (حسناً، وفق (غيديون لقد كنت تتلاعب به
  • Or, dans cette affaire, aucune des procédures prévues n'a été appliquée, ce qui prouve bien la complicité de ceux qui prennent des mesures publiques contraires à la morale.
    لكن في هذه الحالة تم تجاهل الإجراءات، مما يدل على وجود تواطؤ واضح من جانب الذين يتصرفون بشكل غير أخلاقي في أعمالهم العامة.